子曰贤哉回也(子曰 贤哉,回也,一箪食,一瓢饮翻译) -凯发推荐

博主:林阳网林阳网 49分钟前 1

贤哉回也中也的意思

#34贤哉,回也#34出自《论语》中:子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”译文:孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

其中“也”只是语气词,没有具体的意思。

贤者回也的贤什么意思

这句话应该是贤哉回也。

贤:高尚的品质。

这句话的意思就是指颜回的品质是多么高尚啊!

这句话出自于《论语》。

原文

子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”

译文

孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”

子曰。子曰贤哉回也一单食一瓢饮在硷巷人不堪其忧回不知其乐善哉也中的人不堪其忧的其是什么意思回不改其

子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”意思是:孔子说:“高尚啊颜回!每天的生活就一小笸箩饭,一瓢水(无肉无酒),住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有因此改变他好学的乐趣。高尚啊颜回!”

子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷贤字解释

子日:贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷的翻译是:孔子说:“真是个大贤人啊,颜回!用一个竹筐盛饭,用一只瓢喝水,住在简陋的巷子里”。这句是出自《论语》,箪指的是古代盛饭的竹器。孔子对颜回能够做到淡泊自守很是高兴,尤其是在贫困的环境下,他依然不改其道,显得悠然自得。

“子曰:贤哉回也,一箪食一瓢饮在陋巷”是什么意思

译文∶

孔子说∶“颜回,贤德啊,吃的是一小筐饭,喝的是一瓢冷水,住在穷陋的小房中,别人都受不了这种贫苦,颜回却仍然不改变向道的乐趣.颜回,贤德啊!”

子曰贤哉回也一箪食一瓢饮在陋巷人不堪其忧回也不改其乐贤哉回也一也什么意思

子曰:“贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉回也。”【注释】箪:音dān,古代盛饭用的竹器。巷:此处指颜回的住处。乐:乐于学。【译文】孔子说:“颜回的品质是多么高尚啊!一箪饭,一瓢水,住在简陋的小屋里,别人都忍受不了这种穷困清苦,颜回却没有改变他好学的乐趣。颜回的品质是多么高尚啊!”【评析】本章中,孔子又一次称赞颜回,对他作了高度评价。这里讲颜回“不改其乐”,这也就是贫贱不能移的精神,这里包含了一个具有普遍意义的道理,即人总是要有一点精神的,为了自己的理想,就要不断追求,即使生活清苦困顿也自得其乐。

the end

发布于:2023-11-13网站图片、文章 来源于网络,以不营利的目的分享经验知识 ,凯发推荐的版权归原作者所有,不代表网站站长观点,如有侵权请联系删除